观众都是看字幕。 但是国外的进口片,几乎都要用本国语言配音。 就算配音的质量不算好,他们也没有太介意,他们就是不爱看字幕。 国内的观众对国语配音的要求相对就比较高了,配的不好,确实会让观众不满。 但是也有小部分人,本能的打心底就抗拒配音。 国语配音好不好倒无所谓,他们只是喜欢原汁原味的配音,虽然也听不太懂。 以至于本来是想看电影,结果眼睛一直在字幕上…… ------题外话------ 最近不好意思,明天一万字支棱一下。