的专业性影评还是相当高的。我担心的不是这个问题,而是由于国情的不同,海外观众对于影片的代入感并没有那么高,这种情况在二十天的放映后已经开始体现出来了。”
“那我该怎么做?”
“我个人建议,时间太紧,其他方式很难再有明显效果了,但你的两首电影插曲在欧美还是相当出名的,我建议你趁机推出两首歌的英文版,再交由你的粉丝团队集中力量帮着推广一下!”
“就这么简单?”
“毕竟你的电影受到的关注度太高了,别的方式太过明显,只有这种方式才能产生明显的量化反应!尤其是英文版的v是一定要制作的,这一点绝不能再偷懒了!”
刘清山有所心动了,原版还没有英文版,但仍能保持华夏风的外语版本,他还有信心复制出来的。
但这就需要在西方人更熟悉的歌手方面做做文章了,接下来的几分钟通话过程中,他已经想好了找谁来参与录制。
这两个人就是阿姆和贝宁顿,电话打过去,阿姆已经没有犹豫地就一口答应了,并且许诺两天内一定赶到京都。