:“这里是我们组织人手翻译的内容,有英文和法文两个版本,想必正是
您所需要的。” 首席法官接过翻译件看了一阵后,并没有发表任何的看法,而是递给了苏方的法官,客气地说:“请您看看,这份翻译件上的内容,与原件上的内容是否完全
一致。” 当苏方法官在核对原件与翻译件时,阿杰莉娜有些担心地说:“米沙,看来这个律师的准备很充分,要想驳倒他所的证据,恐怕又要花费大量的时间。看
来今天对戈林的审判,就会这样草草地结束了。” 正如阿杰莉娜的分析一样,苏方法官确认了原件和翻译件的内容一致之后,首席法官宣布对戈林的审判暂时告一段落,等到苏方检察官收集到更多有利的证据之后,再重新对戈林进行审判。